History
Politics
Law
Zoology
Computer
Geography
Industry
Translate German Arabic دول متشددة
German
Arabic
related Results
- more ...
-
ultrakonservativ (adj.)more ...
- more ...
-
الدول الصليبية {تاريخ}more ...
-
دول متحالفة {سياسة}more ...
-
أراضي الدول {قانون}more ...
-
كلب الدول {الحيوان}more ...
-
الدول الصغيرة {سياسة}more ...
- more ...
-
الدول المحظورة {سياسة}more ...
-
Arabische Länder Pl.more ...
-
größmächtige Staaten Pl., {pol.}الدول العظمى {سياسة}more ...
-
دول العمل {كمبيوتر}more ...
-
دول المحور {سياسة}more ...
-
الدول الداعمة {سياسة}more ...
-
دول الجوار {سياسة}more ...
- more ...
-
دول الشنجن {سياسة}more ...
-
دول الشنجن {سياسة}more ...
-
verbündete Staaten Pl., {pol.}دول حلفاء {سياسة}more ...
- more ...
-
دول الكاريبي {جغرافيا}more ...
-
دول الترانزيت {صناعة}more ...
- more ...
-
دول البنلوكس {جغرافيا}more ...
-
الدول المتعاقدة {سياسة}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
Examples
-
Tharoor sieht in Nehrus Außenpolitik jedoch eine falsche Gewichtung. "Seine außenpolitischen Erklärungen nahmen die Gestalt eines ausführlichen und extrem moralisierenden Kommentars zur Weltpolitik an, was mehr zu einer Befreiungsbewegung als zur Regierung eines Staates passt", wertet Tharoor.السياسة الخارجية لنهرو. فهو يقول "كانت بياناته الخارجية متسمة بالتعقيب تفصيلا على السياسة الدولية ومن أرضية أخلاقية متشددة في هذا السياق، مما جعل تلك البيانات تبدو وكأنها صادرة عن حركة للتحرير أكثر من كونها حكومة تابعة لدولة ما".
-
Falls diese Länder sich den Kernbefürwortern dereuropäischen Integration anschlössen, während andere, insbesondere Polen, sich dafür entschieden, sich dieser Politik zu verweigern,so würde dies eine Trennungslinie zwischen ihnen schaffen, die der Visegrád- Kooperation den Todesstoß versetzen würde.وإذا انضمت هذه الدول إلى المؤيدين المتشددين للتكاملالأوروبي، بينما اختارت دول أخرى، وعلى وجه الخصوص بولندا، ألا تشارك،فإن هذا الموقف من شأنه أن يخلق خطاً فاصلاً بين الطرفين، ويؤديبالتالي إلى تشييع مبادرة " فايسغراد " إلى مثواها الأخير.
-
Wenn sie zu einem Symbol wurde, dann für Putins neues Russland mit seiner Mischung aus chauvinistischem Nationalismus und Staatsreligion; jeder Angriff auf ein Denkmal, das die Einheit von Kirche und dem Staat unter Putin verkörpert, konnte also nichtstraflos bleiben.فإذا أصبحت رمزاً فهي رمز لروسيا بوتن الجديدة، التي تتسمبمزيج من القومية المتشددة ودين الدولة؛ وبالتالي فإن أي هجوم علىمعلم تذكاري يجسد وحدة الكنيسة والدولة في عهد بوتن من غير الممكن أنيمر من دون عقاب.
-
Militärische Gewalt, Nachrichtendienste und internationale Zusammenarbeit der Polizei müssen gegen den harten Kern von Terroristen eingesetzt werden, die mit Al Kaida verbündet oder vonihr inspiriert sind, doch ist Soft Power unerlässlich, um die Durchschnittsbevölkerung anzuziehen und die Unterstützung für die Extremisten zum Versiegen zu bringen.ولابد من استخدام القوة العسكرية، والاستخبارات، والاستعانةبالشرطة الدولية، ضد الإرهابيين المتشددين المنتمين إلى تنظيم القاعدةأو الذين يستمدون منه الإلهام، لكن القوة الناعمة ضرورية لجذب التيارالرئيسي وتجفيف منابع الدعم التي يعتمد عليها المتطرفون.